首页 > 高辣小说 > 麒麟儿无广告 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 她的那些男人们2教授的性爱指导(校园1v1)后宫三千爱上她(gl,双O)续老师,人家不要了(百合1v1)我帮宿主做任务日哭顶流男团【总·攻】执迷不悟【辽广】苦昼短变身罗宾心降北方往事高岭之花被宠爱的日夜老师,您的底裤掉了雌男之国的大胸美男记事聊斋志异(高H短篇合集)龙傲天终成总受人妻(np)与他重逢爱丽丝梦魇折梨夏日依恋

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
超短篇乱七八糟小合集偏宠卿卿虎与薄冰玫瑰虐完我,霸总追妻火葬场《再见乔笙》【NP】万人迷的猫狗游戏
返回顶部